Напоследък във връзка с някои процесии от изключителна обществена важност за България, като например казуса КТБ, институциите и медиите предлагат в публичното пространство експертизи и мнения на хора, представяни ни като „експерти“ или „научни екипи“ с предложения за излизане от кризата. Тяхната експертиза ни се предлага като аксиома, последна инстанция на истината, която ние, гражданите, трябва да приемем едва ли не с чест и пълно доверие. Липсата на граждански контрол на случващите се процеси в България, продължава да ни поставя на едно от първите места по корупция· и по бедност в Европейския съюз
Нека да разгледаме потенциала на някои научни екипи. В съвременния технологичен свят те поддържат интернет страници, които дават представа за тяхната квалификация, цели и експертизи.
Как се нарича използването на чужда интелектуална собственост без разрешение или без рефериране към нея, като източник? А ако към това, новият “собственик” си прибави и претенция за авторство “Всички права запазени“?
Нека сравним определение за риск “DEFINITION OF RISK IN ENGLISH” от интернет страницата на· Лаборатория за управление на рисковете (ЛУР), Нов български университет (НБУ) – има го само на английски:
http://riskmanagementlab.com/bg/fileadmin/user_upload/documents/Definition_of_RISK.pdf
и определението за риск в най-известния академичен речник на английския език, издаван от Oxford University Press.
Oxford Dictionaries· “Definition of risk in English”· ( one of the Top 1000 frequently used words)· :
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/risk
В документа на ЛУР са използвани 1:1· основните определения. Чист копи-пейст, като само са разменени местата на “Phrases” И “Origin“ , форматът е нескопосно променен и е добавено логото на ЛУР с·предупреждението “Всички права запазени”. За оксфордския речник като първоизточник на дефиницията – нито дума.
След като определението за риск, което е основният предмет на дейност на ЛУР е изплагиатствано, какво остава за останалите им “компетентности”? И забележете – рискът е разгледан от лингвистичната му страна, а не като обект на икономически и политически експертизи, каквито в случая са очакванията и претенциите.
Да си припомним какво стана с унгарския президент Пал Шмит, след скандала за плагиатство , с германския министър на отбраната и с германския просветен министърпри подобни случаи. Така реагират в Европа.
Но и за нас не всичко е загубено. Нов български университет, одобрил програмата на ЛУР, трябва да излезе със становище по темата за откраднатата интелектуална собственост. · Според сега действащият Наказателен кодекс : „· Чл. 173. (1) (Изм. – ДВ, бр. 10 от 1993 г., изм. – ДВ, бр. 92 от 2002 г.) Който издава или използува под свое име или под псевдоним чуждо произведение на науката, литературата или изкуството или значителна част от такова произведение, се наказва с лишаване от свобода до две години или с глоба от сто до триста лева, както и с обществено порицание.“
Прокуратурата или Oxford University Press едва ли ще инициират наказателно дело срещу НБУ (ЛУР не е юридическо лице). В почтения академичен свят такава издънка означава най-малкото край на кариерата на учен. В българската реалност едва ли ще можем да се надяваме и на неформално обществено порицание.
П.С. Тук не коментираме очевидната семейственост, а именно, че сайтът на ЛУР се поддържа от фирма „Анторна“ (Powered by Antorna Ltd), собственост на дъщерята надиректора на ЛУР и станала скандално известна напоследък с консултантския си договор към една от разследваните от прокуратурата фирми „пощенски кутии” на Цветан Василев.
* Facebook страница на ЛУР – представяне на проекта:
***
Ако намирате, че статията е интересна и полезна, можете да ни подкрепите, за да продължим да правим независима разследваща журналистика. If you find the article interesting and useful, you can support us to continue to do independent investigative journalism.
Включете се с Данъкъ Биволъ! Support Bivol
При възможност, станете наш редовен спомоществовател с опцията Месечен Данъкъ. Това ни помага да предвиждаме бъдещи разходи и да планираме дейността си за месеци напред.
This post is also available in: English









You must be logged in to post a comment.